台湾人は親日と聞くけど、日本語もできるの?
日本語だけで観光できるの?
日本語しかできなくて不安
台湾で日本語はどのていど通用するか。
結論を先に言うと、観光地は日本語が通じる場合が多いですが、普段の街の中では日本語はあまり通じません。
![](https://taiwan-life.org/wp-content/uploads/2020/12/1038222_s.jpg)
この記事では台湾のどこを巡れば日本語で不自由なく過ごせるか、また不自由さを軽減できる宿泊先はどこがいいかを説明します。
この記事を読み終えることで、台湾のどこでどの程度の日本語が通じるか理解できるようになり、日本語で過ごせる方法がわかるようになります。
日本人が集まる場所では日本語が通じる
観光地なら通じる
日本語が必要な場所には、日本語がわかる人材が必然的に集まってきます。
空港の免税店の状況とほぼ同じです。
日本語の需要があるところ、人材の供給があります。
そんな需給があるのは、日本人が集まる場所です。
そこでは、日本人はあまり不自由なく、楽しめます。
観光地などがそれにあたります。
![](https://taiwan-life.org/wp-content/uploads/2020/12/1039602-2-527x1024.jpg)
観光地の日本語のレベルはどの程度?
観光地の飲食店やお土産屋では不自由は感じないです。
ただ店員によって、日本語能力に差があるのは仕方がないですが。
片言からぺらぺら話す人まで、いろいろな人がいます。
その違いを認めつつ、楽しむことも醍醐味で、いい思い出になります。
観光地での注意点も
日本人は黙っていても容姿や挙動からすぐに日本人とばれます。
日本語がわかる一般人を装って親しげに近づいてくる人には注意が必要です。
睡眠薬強盗とかもあると聞いたことがあります。
ただ、店員にはそれほど警戒しなくてもいいと思います。
全てを疑ってはせっかくの旅も台無しですから。
愉しみながらも警戒心は忘れずに。
ホテル、エステ、足裏マッサージ店はどう?
これらも日本人がよく利用する施設ですから、日本語が通じやすいでしょう。
但し、そうではないところもあるので、それぞれみていきましょう。
中級以上のホテルはまちまち
日本人がよく利用するホテルで、中級以上のクラスならあまり問題なく通じます。
日本語スタッフ常駐のホテルもあります。
但し、地方都市のホテルになると、中級ホテル以上でも日本語スタッフがいないこともあります。
たまには日系ホテルもいい
台湾に到着した直後や、暑い外出から帰ってきた時などには日本語が通じるだけで、気分が和みます。
台湾到着の1泊目には日系ホテルに泊まるのもいいかもしれません。
特に深夜到着になる場合なども安心です。
チェックインもスムーズですし、近くの飲食店を紹介してもらうのもスピーディーです。
金銭的に奮発することになりますが、長旅の疲れや煩わしさから解放されます。
上手に利用すれば金額以上の見返りがあります。
下記は台北になりますが、代表的な日系ホテルです。
いずれも台北市中山區(中山エリア)に位置しています。
名称(日本語) | 名称(中国語) | 住所 | クラス | 松山空港からの直線距離 | 台湾桃園国際空港からの直線距離 |
オークラ・プレステージ台北 | 台北大倉久和大飯店 | 台北市中山區南京東路一段9号 | 5つ星 | 約3km | 約30km |
ホテル・ロイヤル・ニッコー・タイペイ | 台北老爺酒店 | 台北市中山區中山北路二段37-1號 | 4.5つ星 | 約3km | 約30km |
グロリア・プリンス・ホテル台北 | 台北華泰王子大飯店 | 台北市中山區林森北路369號 | 3.5つ星 | 約2.7km | 約29.6km |
ホテルサンルート台北 | 燦路都飯店 | 台北市中山區民權東路一段9號 | 3つ星 | 約2.9km | 約29.4km |
安宿は通じない
多くは「旅社」と呼ばれる駅前等に建つ古いホテルです。
規模も小さく、併設レストランもなければ、スタッフが一人だけの場合もあります。
そこではまず日本語は通じないでしょう。
エステや足裏マッサージ店
台湾と言えばエステや足裏マッサージを思い浮かべるほど、日本人に人気です。
ローカルなお店では日本語は通じないが、ガイドブックに載るようなお店なら日本語をぺらぺらと話す人が多いです。
和風なクラブ・スナック・バーや居酒屋の日本語の通用度はどう?
店名に日本の地名や人名を使っている接待を伴うお店は日本語が通じます。
![](https://taiwan-life.org/wp-content/uploads/2020/12/DSCF1314-コピー-1-1024x768.jpg)
しかし、食事が目的の居酒屋は日本語があまり通じないと思った方がいいです。
![](https://taiwan-life.org/wp-content/uploads/2020/12/DSC_0538-コピー-1024x576.jpg)
駐在員御用達のクラブ等は日本語が通じる
日本人が集まるところは、「日本人=お金」の構図が出来上がっていても当然です。
特に日本人の駐在員が集まるクラブやスナック等はいい例です。
そこで働く女性の日本語レベルは意思疎通ができる場合もありますが、粗削りな日本語を話す人が多い傾向にあります。
これは仕方がないですね。
酔客が話す乱雑な日本語を聞く機会が多いのも一因でしょう。
居酒屋や日本料理店の店員に日本語は通じるか微妙
日本の居酒屋チェーンの台湾進出の他、台湾人経営の和風居酒屋等、台湾にも居酒屋文化がすっかり根付き始めてきています。
居酒屋も日本料理店も、日本語メニューがあり、店員の挨拶も日本語です。
店員は学生のバイトであることも多く、挨拶とメニューの日本語が少し理解できる程度です。
客層のほとんどが台湾人であるお店も多いので、日本語でオーダーできる程度です。
![](https://taiwan-life.org/wp-content/uploads/2020/12/864476_s.jpg)
まとめ
台湾に行く前に言葉が通じなかったらどうしようと不安を感じるようなら、上記で紹介した場所が参考になります。
言葉が通じなくて困るより、日本語が通じる場所を選んで巡るのもより良い旅にする方法です。
どこで日本語が通じるか、最後にもう一度ポイントを確認しましょう。
- 日本人が集まるところには、日本語のできる人材が集まる
- 都市部の中上級クラスのホテルに泊まる
- エステやマッサージ店なら人気店へ
- 居酒屋や日本料理店では普通に注文できる
それでは、よい旅を! 『旅途愉快!』
テレビで台湾の旅番組を見ていると、屋台巡りからエステや地方の温泉まで、芸能人の行く先々で登場する台湾人の笑顔が素敵で優しく、おまけに片言の日本語でユーモラスに話したりするので、画面を見ていると自由に遊び歩けるような気にさせられます。 台湾の[…]